2014-04-08

#574: Oliver Twist - 40 %


Oliver Twist (Oliver Twist)
Vydalo nakladatelství Garamond v pevné vazbě v roce 2007. Původně vyšlo v roce 2006 jako "Oliver Twist" ve vydavatelství The Salariya Book Company. České vydání má 48 stran a prodává se v plné ceně za 198 Kč.
Knihu zakoupíte v knihkupectví Minotaur.

Scénář: John Malam
Kresba: Penko Gelev

Komiksových adaptací původních literárních děl už jsem tu měl docela dost, tak teď i jednu z minulého desetiletí. Nechce se mi říkat, že je starší, ale ona i svým pojetím evokuje nepochopení komiksu jako média a snaží se prostě o prezentování příběhu jednoduchou, nepříliš zajímavou cestou. Problém je zaprvé v tom, že se jedná o velmi známou knihu, která je celkem oblíbená i z hlediska různého adaptování, ale také v tom, že si samotní autoři nedali moc práce s tím, aby se pokusili o něco více než jen převyprávění, které je místy docela křečovité a není zrovna nějak moc emotivní.

Příběh Olivera Twista je jedním z ikonických příběhů o tom, jak se jeden sirotek dostává z nouze k šťastnému životu. Jenže síla příběhu Charlese Dickense tkví především v tom, že dokázal velmi barvitě a velmi realisticky vykreslit chudinský svět Londýna, svět, který si ti bohatí ani nepřipouštěli. Je to krutý svět, kde ani není problém nechat trpět děti a případně jim v tom utrpení ještě přihoršit. To se nakonec děje i Oliverovi, který se musí ze sirotčince přesunout do chudobince, aby si nakonec našel rodinu, která ho rozhodně nemiluje, ale pořádně mu ten jeho dětský věk ztrpčuje. Když se zdá, že už najde štěstí útěkem, dostane se k ještě větším šmejdům. Jako kdyby ani neexistovalo vykoupení. Ono nakonec přece jen přijde.

Dickensův román má velmi dobrou dějovou stavbu, což je zhruba to jediné, co se do komiksu podařilo převést. Zbytek je bohužel jen jednoduché přeříkání toho, co jsem já napsal výše. Komiks zde je využíván jen ve formě bublin, o nějakých sekvencích, které by na sebe nějak zajímavě a plynule navazovaly, se skoro mluvit nedá. "Oliver Twist" v tomhle provedení je tak v podstatě jenom ilustrovaným výtahem z komplexního románu. Kresba navíc není využívána ani proto, aby popisovala děj, protože všechno, co je důležité, se popisuje v textu. Obrázky jsou použity jen proto, aby to nevypadalo tak suše a aby se nejednalo jen o jednoduché převyprávění, které si pro sebe může udělat v podstatě každý, kdo román přečetl.

Nejsem si jistý, jestli česká pobočka nakladatelství Garamond zamýšlela vydat ještě něco jiného než "Olivera Twista" a "Ostrov pokladů", které vyšly v jednu dobu, ale pokud ano, myslím, že velmi rychle pochopilo nesmyslnost těchto knih. Bubliny u ilustrací jsou naprosto zbytečné, protože i ty jsou často v popisném textu pod jednotlivými panely zopakovány. Nejpřínosnější částí celé knihy je zadních osm stran, kde se dozvíte něco o životě Charlese Dickense, o tom, jak tvořil román a jaká byla doba v Anglii. Je trochu smutné, že zrovna tohle je ta nejzajímavější část celé knihy. Tohle rozhodně není cesta, jak komiks použít jako formu přiblížení světové literární klasiky.

Žádné komentáře:

Okomentovat